I Tenjins andra distrikt i staden Fukuoka på ön Kyuushuu fanns det vid den tiden en villa som kallades Akagane Goten---kopparpalatset--- eftersom taket var av koppar. Kolgruvemagnaten Denuemon Itou, som skapat sin förmögenhet med sina egna bara händer, hade låtit bygga villan för sin andra fru, den unga Akiko Yanagihara.
Akiko Yanagihara var en dotter till greve Sakimitsu Yanagihara, född av en av hans konkubiner. Under ledning av Nobutuna Sasaki studerade hon lyrik, särskilt tanka-formen, och skrev dikter under pseudonymen Byakuren, det namn hon är känd och älskad under.
Trots materiellt överflöd var livet i kopparpalatset inte enkelt för Byakuren, särskilt inte efter att Denuemons älskarinna flyttade in i villan.
Plötsligt en dag drabbades Byakuren av kärleken, den fria kärleken till råga på eländet, och flydde villan för att leva med föremålet för sin kärlek, Ryusuke Miyazaki. Detta blev en första klassens skandal, den så kallade "Byakuren-affären". När Byakuren lämnade konvenansäktenskapet blev hon måltavla för elakartat skvaller. Skandalen blev så omfattande att hennes storebror tvingades kliva ner från det japanska överhuset. Kanske för att minska omfattningen av skandalen låste Byakurens familj in henne i ett rum i hemmet, och först efter 1923 års stora jordbävning lät de henne gifta sig med sin älskade.
Att Byakuren, som kom att spela en aktiv roll i kvinnorörelsen i Japan, var en kvinna med egen vilja kan vem som helst begripa som läser följande tanka hon skrev i sin ungdom.
Ware nakuba
waga yo mo araji
hito mo araji
mashite mi o yaku
omoi mo araji
Ungefär:
Om jag inte fanns
fanns inte heller min värld,
fanns inte min man,
och då skulle ingen eld
finnas att bränna min själ.
Herr Miyazaki var av svag hälsa, och Byakuren tvingades sköta honom, arbeta och skriva poesi, under svåra ekonomiska förhållanden. "Jag var långt gladare då än när jag grät bak gyllene skärmar i den Itouska villan" sade hon senare.
Byakuren föddes 1885 och dog 1967, vid 81 års ålder. Hennes man Ryusuke dog 1971 vid 79 års ålder. Kopparpalatset brann ner 1927.
---------
För den som till äventyrs skulle vara intresserad av japansk lyrik rekommenderar jag:
Oriori no Uta, Poems for all seasons från http://www.kodansha-intl.com/
One hundred poems from the Japanese, Kenneh Rexroth (övers.)
(Jag undrar vad som kan vara ännu mindre intressant än matematikuppgifter för japanska gymnasieelever?
Ja, jag vet! Japansk lyrik!)
lördag, mars 04, 2006
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar